Ads by Google-------- -- --:-- 新しい記事を書く事で広告が消せます。 スポンサー広告 | ![]() |
面接の時に使われる (?) その他色々ドラマやアニメから面接のシーン2008-12-03 Wed 18:16 どうしてこの仕事をしようと思ったの? Pourquoi veux-tu travailler comme ça? 働いていないと毎日が退屈で Je m'embête quand je ne travaille pas. そのような理由で、私は決めました。 C'est pour cette raison que j'ai demandé. +C'est 〜 que:強調構文 雇い入れてもらえないでしょうか? pensez-vous m'engager? 自信がある J'ai courage 僕がもし契約を断ったら? Et si je refuse le contrat? + contrat:契約 そうですね、断られてもそれは仕方が無い事だと思います。 Et bien, je ne pourrai pas vous en vouloir. じゃあこうしませんか? Bon, que penses-tu de ça ? じゃあ仮契約という事で少し様子を見させてもらって。 Je vais faire une sorte de contrat temporaire pour voir comme se passent les choses. + une sorte:方法 雇う雇わないはそれから決めるという事では、 Ensuite je déciderai si je t'engage ou pas. どうでしょう? Qu'en penses-tu? はい、是非 Oiu, cela me va ! 本日より、精一杯がんばります。 A partir d'aujoud'hui, je ferai de mon mieu. 早速お仕事に取りかからせて下さい。 Laissez-moi commencer tout de suite. +Laissez-moi :私に任せて下さい。 (「これから全ての事は、私に任せて下さい」という意訳か?) がんばります。 Je ferai de mon mieux ! +α C'est à voir. それは考えてみないといけないことです, それはまだ決まっていません ça passe. まあいいんじゃない, だいじょうぶと思うよ ça ne se passera pas comme ça. そうはさせないぞ, このままではすまないぞ |
この記事のコメント |
コメントの投稿 |
この記事のトラックバック |
| HOME | |




