ツキなし月見草 à Paris

失敗は成功の元!パリで経験した問題を掲載、解決方法などトラブルにあった方々の情報共有になればと、そしてフランス語の勉強と情報を掲載しようと思います。

Ads by Google

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |

面接の時に使われる (?) その他色々ドラマやアニメから面接のシーン

どうしてこの仕事をしようと思ったの?
Pourquoi veux-tu travailler comme ça?

働いていないと毎日が退屈で
Je m'embête quand je ne travaille pas.

そのような理由で、私は決めました。
C'est pour cette raison que j'ai demandé.
+C'est 〜 que:強調構文

雇い入れてもらえないでしょうか?
pensez-vous m'engager?

自信がある
J'ai courage

僕がもし契約を断ったら?
Et si je refuse le contrat?
+ contrat:契約

そうですね、断られてもそれは仕方が無い事だと思います。
Et bien, je ne pourrai pas vous en vouloir.

じゃあこうしませんか?
Bon, que penses-tu de ça ?

じゃあ仮契約という事で少し様子を見させてもらって。
Je vais faire une sorte de contrat temporaire pour voir comme se passent les choses.
+ une sorte:方法

雇う雇わないはそれから決めるという事では、
Ensuite je déciderai si je t'engage ou pas.

どうでしょう?
Qu'en penses-tu?

はい、是非
Oiu, cela me va !

本日より、精一杯がんばります。
A partir d'aujoud'hui, je ferai de mon mieu.

早速お仕事に取りかからせて下さい。
Laissez-moi commencer tout de suite.
+Laissez-moi :私に任せて下さい。
(「これから全ての事は、私に任せて下さい」という意訳か?)

がんばります。
Je ferai de mon mieux !



C'est à voir.
それは考えてみないといけないことです, それはまだ決まっていません

ça passe.
まあいいんじゃない, だいじょうぶと思うよ

ça ne se passera pas comme ça.
そうはさせないぞ, このままではすまないぞ


テーマ:勉強日記 - ジャンル:学問・文化・芸術

フランス語ノート | コメント:0 | トラックバック:0 |
<<FMP ふもっふ 9話 | HOME | さよなら絶望先生(Au revoir, professeur désespoir) で使えそうなフランス語 #4>>

この記事のコメント

コメントの投稿















コメント非公開の場合はチェック

この記事のトラックバック

| HOME |